κατεστραμμένων
δὴ τούτων καὶ προσεπικτωμένου Κροίσου Λυδοῖσι: El subjecte passiu de κατεστραμμένων
(καταστρέφω) són els
pobles que Cresos va afegir προσεπικτομένου (προσεπικτάομαι) als lidis.
Ἀθηναίοισι
νόμους κελεύσασι: κελεύσασι és el participi d’aorist en datiu de κελεύω i
concerta amb Ἀθηναίοισι, complement indirecte del participi ποιήσας.
Αὐτῶν
δὴ ὦν τούτων: "essent així les coses".
ἐπειρέσθαι
σε ἵμερος ἐπῆλθέ: ἵμερος ἐπειρέσθαι μοι ἐπῆλθέ σε. El subjecte d' ἐπειρέσθαι és
Cresos i el seu complement és σε (Soló) i l’oració completiva introduïda per εἴ.
τῷ
ἐόντι χρησάμενος: "ajustant-se a la realitat".
αὐτοῦ
τῇ περ: "allà mateix on va caure".
ἐπειρώτα
τίνα δεύτερον μετ᾿ ἐκεῖνον ἴδοι, δοκέων πάγχυ δευτερεῖα γῶν οἴεσθαι: El subjecte d' ἐπειρώτα,
δοκέων, i οἴεσθαι és Cresos; el d' ἴδοι és Soló.
(τὰ) δευτερεῖα
οἴεσθαι: "guanyaria/aconseguiria el segon premi".
Τούτοισι
γὰρ ἐοῦσι γένος Ἀργείοισι βίος τε ἀρκέων ὑπῆν καὶ πρὸς τούτῳ ῥώμη σώματος τοιήδε:
Els subjectes de ὑπῆν són βίος i ῥώμη; Τούτοισι és el datiu d’interès o
possessiu.
ἐκκληιόμενοι
δὲ τῇ ὥρῃ: "urgits per la manca de temps".
διέδεξέ: aorist jònic de διαδείκνυμι.
ἡ
δ᾿ ἡμετέρη εὐδαιμονίη οὕτω τοι ἀπέρρυπται ἐς τὸ μηδέν: τοι és el datiu agent.
Ἐν
γὰρ τῷ μακρῷ χρόνῳ: "en el temps llarg (d’una vida)".
πολλὰ
μὲν ἔστι ἰδεῖν τὰ μή τις ἐθέλει: cal suplir: πολλὰ μὲν (πράγματα) ἔστι ἰδεῖν τὰ
μή τις ἐθέλει (ἰδεῖν).
τελευτήσαντα
καλῶς τὸν αἰῶνα πύθωμαι: τελευτήσαντα (σε) καλῶς τὸν αἰῶνα és una oració de
participi depenent del verb πύθωμαι.
προέχει:
προέχω, superar algú (en genitiu) en alguna cosa (en datiu).
ἄτην...
ἐνεῖκαι: (infinitiu aorist èpic de φέρω): "suportar una desgràcia".
δυνατὸς
ἐκείνῳ... ἄπηρος δέ ἐστι: ἐκείνῳ fa referència a l’home ric (ὁ μὲν), però
infeliç, mentre que el subjecte de les dues oracions nominals δυνατὸς ἐστι i ἄπηρος
ἐστι és l’home pobre (ὁ δὲ).
χώρη
οὐδεμία καταρκέει πάντα ἑωυτῇ παρέχουσα: "cap terra es basta per produir (παρέχουσα,
participi predicatiu) totes les coses (necessàries) per a ella mateixa".
Σκοπέειν
δὲ χρὴ παντὸς χρήματος τὴν τελευτὴν κῇ ἀποβήσεται: "És necessari veure com
(κῇ àtic πῇ) s’esdevindrà el final (τὴν τελευτὴν, prolepsi) de cada cosa.
οὔτε
λόγου μιν ποιησάμενος οὐδενὸς: "sense fer cap cas d’ell (de Soló)",
(literalment, no fent-lo digne de cap estimació).
μετεὶς:
participi aorist de μετίημι, "menyspreant, desentenent-se".