καὶ: Adverbial: "també".


 

ἴσους ἴσοις ἔταξε: "Col·locar en ordre d'igual a igual", es refereix als cabdills tebans i als cabdills argius.


 

πῶς ... πολεμίων: Interr. indir. OD d'ἐμαντεύετο.


 

ὁράσεις: Ac. de relació.


 

οὗ: Referit a Tirèsias. Valor demostratiu.


 

ἤθελον: El seu subjecte és "els déus", Cf. nota següent.


 

ἐμήνυε: = ἐμήνυε (ταῦτα) ἃ ἤθελον (οἱ θεοὶ) κρύπτειν τοῖς ἀνθρώποις.


 

οὖσαν ... τῇ Ἀθηνᾷ: Hi ha una llacuna en el text. Deixar sense traduir fins a ἐβάδιζεν.


 

γυμνὴν: Predicatiu.


 

ἐπὶ πάντα: Valor adverbial: "completament".


 

τὴν δὲ: Atena.


 

πᾶσαν: Adverbial: "completament".


 

δέ: Adversatiu.


 

γυνή: Predicat.


 

ἀνήρ: Predicat.


 

πότερον ... ἢ ... συμβαίνοι: Interr. indir. OD del part. ἀμφισβητοῦντες. συμβαίνοι és impersonal i té com a subj. l'O. d'inf. de ἥδεσθαι.


 

τὸ ὑπὸ Τειρεσίου λεχθὲν: Cal sobreentendre el verb εἰμι.


 

πολυχρόνιος: es refereix a Tirèsias.